
Nicole
2025/05/13 22:01
請告訴我 「站在對方的角度」 的英語!
因為我有一個服務業的面試,面試的時候,我想說:「站在對方的角度很重要。」
回答
・Step into the one's shoes.
・the someone's point of view.
1. step into the one's shoes.
直譯是「進入某人的鞋子裡」,引申為「站在對方的立場」。這裡的 customer’s shoes 指的是「顧客的立場」。
- It’s important to step into the customer’s shoes.
(站在顧客的立場是很重要的。)
- If one doesn’t step into the customer’s shoes, you can’t make and sell good products.
(如果不站在顧客的立場,就無法製作出好產品,也賣不出去。)
2. the someone’s point of view.
point of view 表示○○的視角或觀點。這裡是指「顧客的視角」。
- It is important to have the customer’s point of view.
(擁有顧客的視角是很重要的。)
- We need to keep in mind to think about things from the customer’s point of view.
(我們需要時時記得以顧客的視角來思考事情。)