Fu

Fu

2025/05/13 22:01

請告訴我 「如我所說」 的英語!

除了 As I said 之外,我想知道其他可以用來表示「如我所說」的英文說法。

0 902
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/05 11:18

回答

・As I mentioned before
・As previously stated
・As I pointed out earlier

As I mentioned before, it's crucial to submit the report by Friday.
如我之前所說,星期五之前提交報告是很重要的。

「As I mentioned before」的意思是「如我之前所說」,用於想要再次強調自己先前提過的事情,或提醒對方這件事。當談話中同樣的話題再次被提及,或覺得對方還沒理解時,會使用這個表達方式。需要注意的是,根據說話的語氣,有時可能會讓對方覺得被責備,導致氣氛變得尷尬。

As previously stated, we will be closing the office early today due to the weather.
如前所述,今天因為天氣的關係,辦公室會提早關閉。

As I pointed out earlier, we need to finish this project by next week.
如我剛才指出,我們必須在下週前完成這個專案。

as previously stated這個用法是在再次提及先前資訊時使用,主要出現在正式場合,例如商業文件或學術論文等。「as I pointed out earlier」則比較常用於較為輕鬆的情境,當某個人想再次強調自己先前指出的事情時會用到。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/11 18:52

回答

・As (like) I mentioned before.
・As mentioned before.

「如我所說」=「如同我先前所述」的意思。在英語中,當要再次提及已經說過的事情時,會在第二次發言前使用這種前置語。

在商業場合中,「傳達」=「提及」這個語感會用 mention,「先前」則會用 before、previously、earlier、above 來表達。

- As I mentioned before, I believe we should consider the possible risks.
(如同我先前所說,我認為我們應該先考慮可能的風險。)

- As mentioned previously, the contents are quite different from what I know.
(如我之前所提,內容與我這邊所了解的有很大不同。)

有幫助
瀏覽次數902
分享
分享