Henry
2025/05/13 22:01
請告訴我 「你需要幫忙嗎?」 的英語!
除了 Can I help you? 之外,我想知道其他可以用來問「你需要幫忙嗎?」的英文說法。
回答
・Do you need help?
・Are you having trouble?
・Is there something you're struggling with?
Do you need help with anything else?
「還有什麼我可以幫忙的地方嗎?」
「Do you need help?」的意思是「你需要幫忙嗎?」,通常用在對方看起來有困難或一個人做某件事似乎很困難的情況下。當你有能力幫忙時,會用這句話來表達你的意願。此外,這也是一個體貼的表達方式,透過主動提出幫助來展現關心。在商業場合中,也可以用來確認專案進度或主動提出協助。
Are you having trouble with anything else?
「除此之外還有什麼困擾你的地方嗎?」
Is there something you're struggling with besides needing help?
「除了需要幫忙之外,還有什麼讓你感到困擾的地方嗎?」
「Are you having trouble?」這句話用在明顯看到對方處於困難情境時。例如,看到有人試圖搬起重物時。「Is there something you're struggling with?」則是針對比較抽象的問題或困難提出的問題。例如,當朋友看起來有煩惱,但你不清楚具體問題時,可以這樣問。
回答
・Do you need any help?
・Are you having a trouble?
Do you need any help?
你需要幫忙嗎?
Do you need any help? 這個片語有「你需要幫忙嗎?」「需要我幫忙嗎?」這樣的意思。
Excuse me, do you need any help?
(不好意思,你需要幫忙嗎?)
Are you having a trouble?
你有遇到什麼困難嗎?
trouble 作為名詞時,可以表示「困難」或「煩惱」等意思。作為動詞時,則有「使人困擾」或「讓人煩惱」的意思。
Are you having a trouble? If you're okay with me, I'll help you.
(你有遇到什麼困難嗎?如果你不介意的話,我可以幫你。)
Taiwan