Oliver

Oliver

2025/05/13 22:01

請告訴我 「作為替代」 的英語!

除了 Instead of 之外,我想知道在表達「作為替代」時可以使用的英文說法。

0 54
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/05 11:18

回答

・In exchange for that
・Instead of that
・As a trade-off

I'll give you my chocolate bar in exchange for that sandwich.
「我用這根巧克力棒換你那個三明治。」

「In exchange for that」的意思是「作為那個的交換」,用於表示在提供或做某件事的同時,會收到某些東西。主要用於交易、契約、協議等情境,用來表示雙方的利益或條件。例如,可以用在「我教你英文,作為交換,你教我中文」這樣的句子。

I would prefer to stay home and watch a movie, rather than going out tonight.
「比起今晚外出,我更想待在家看電影。」

I can't afford the new car I want, but as a trade-off, I'm considering a used one that's cheaper.:
「我沒辦法負擔我想要的新車,但作為替代,我正在考慮一台比較便宜的二手車。」

Instead of that是用在將某個選項換成另一個選項的時候。例如,「Instead of that, let's go to the beach」是建議把原本的活動改成去海邊。另一方面,As a trade-off則是表示為了得到某個東西而犧牲另一個東西的情況。例如,「I can work overtime, but as a trade-off, I won't have any free time」的意思是加班會犧牲掉自己的自由時間。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/16 18:41

回答

・Alternatively
・In return
・On its behalf of

除了 Instead of 之外,還有以下這些可以表達「作為替代」的英文片語或用法:

使用副詞 Alternatively,
"You may drive for 8 hours to get there. Alternatively, you can take a plane."
(你可以開車8小時到那裡,或者你也可以搭飛機。)

另外,如果使用 in return
"We get many benefits in return for the investment we made."
(我們因為所做的投資而獲得了許多好處。)

還有使用 On its behalf of
"He made a speech on its behalf of his boss."
(他代表他的老闆發表了演說。)

有幫助
瀏覽次數54
分享
分享