Gordon
2025/05/13 22:01
請告訴我 「若有不足」 的英語!
在郵件中,我想對客戶說若有任何不足之處,請儘管告訴我。
回答
・Shortcomings
・Imperfections
・Areas for improvement
Please do not hesitate to contact us if you find any shortcomings in our services.
如果您發現我們的服務有任何不足之處,請隨時與我們聯繫。
「Shortcomings」是指缺點、不足或缺陷的英文單字,用於指出自己、他人或事物的不完美或問題點。一般來說,這個詞帶有負面含義,常用於批評或暗示有改進空間。例如,當要指出某人的能力、性格、工作的品質、計畫或方針等問題時,可以像「He has many shortcomings」(他有很多缺點)這樣使用。
Please do not hesitate to contact us if there are any imperfections in our service.
如果您發現我們的服務有任何不完善之處,請隨時與我們聯繫。
Please feel free to contact us if there are any areas for improvement in our dealings.
如果在我們的合作中有任何需要改進的地方,請隨時與我們聯繫。
Imperfections指的是人或事物的不完美或缺點,而Areas for improvement則是指特定技能或專案等需要改進或成長的領域。Imperfections通常指的是無法修正或沒有意願修正的缺點,而Areas for improvement則暗示有積極成長或改進的可能性。例如,imperfections可以用來描述朋友的個性,而areas for improvement則常用於績效評估。
回答
・1.Shortcomings
・2.Areas for improvement
・3.Imperfections
1. Shortcomings
「短處」或「不足的部分」,屬於一般英文表達方式。
例句:
"If there are any shortcomings on our part, please do not hesitate to contact us."
(如果我們有任何不足之處,請立刻告訴我們。)
2. Areas for improvement
「有待改善之處」或「需要改進的地方」,語氣較為委婉。
例句:
"If there are any areas for improvement, please feel free to reach out to us."
(如果有任何需要改進的地方,請隨時告訴我們。)
順帶一提,在商業郵件中使用這類表達時,對對方展現禮貌和開放的態度非常重要。像 "Please do not hesitate to contact us" 或 "Please feel free to reach out to us" 這樣的表達,就可以有效傳達這個意圖。
3. Imperfections
這個詞語表示「不完美之處」或「缺點」。這個詞語帶有一點優雅且溫和的語氣。
例句:
"If there are any imperfections, please don't hesitate to let us know."
(如果有任何不完美的地方,請立刻告訴我們。)
順帶一提,「Imperfections」屬於比較溫和的表達方式,常用於避免讓批評或評論顯得過於嚴厲。這種表達方式很適合在希望對方能放心提出指教時使用。
Taiwan