Glenn
2025/05/13 22:01
請告訴我 「機車」 的英語!
在機車行,我想跟店員說:「我是來買機車的。」
回答
・Moped
・Scooter
・Underbone Motorcycle
I came here to buy a moped.
「我來這裡是要買輕便摩托車。」
moped是小型的機車,具有引擎和腳踏車踏板並用的特點。一般來說,指的是引擎排氣量在50cc以下、最高時速在45公里以下的車輛。在法律上,常常被視為與腳踏車相同,因此有些地區即使沒有駕照也可以使用。多用於都市短距離移動、觀光地的租賃,或是年輕人的娛樂工具。此外,因為油耗低且環保,也受到重視生態的人的青睞。
I came here to buy a scooter.
「我來這裡是要來買機車的。」
I came here to buy an underbone motorcycle.
「我是來買彎樑車的。」
scooter通常用於都市內的短距離移動或作為簡便的交通工具。它配備自動變速箱,腳踏區是平坦的設計,因此便利性和舒適性是其魅力所在。另一方面,underbone motorcycle則多用於需要移動較長距離或需要速度與動力的場合。一般配備手排變速箱,並且有前傾的騎乘姿勢是其特徵。scooter適合日常短距離移動,underbone motorcycle則適合長距離或需要速度的情境下使用。
回答
・small motor vehicle
「機車」可以用英文 small motor vehicle 來表示。
另外,使用motorbikes/scooter也能讓對方理解喔。
例句
I came to buy a new small motor vehicle for me.
「我來買一台新的小型機車。」
順帶一提,「機車駕照」在英文中稱為motorcycle driver license/moped license,
但在美國,通常不會根據機車的大小來區分駕照,
因此這些詞語通常是指所有機車的駕照。
Taiwan