Rita

Rita

2025/05/13 22:01

請告訴我 「鰻魚飯」 的英語!

因為要去百貨公司美食區買晚餐,所以我想說:「今天吃鰻魚飯吧!」

0 528
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/05 11:18

回答

・Unagi Donburi
・Eel Rice Bowl
・Grilled Eel over Rice

I think I'll go for Unagi Donburi for dinner today.
「我今天想吃鰻魚飯。」

鰻魚丼(Unagi Donburi)是將烤鰻魚用特製醬汁調味後,盛放在白飯上的日式料理。這道料理常被用來預防夏天疲勞和補充營養,特別是在「土用丑日」有吃鰻魚的習慣。不僅是家庭餐桌上的美食,也是慶祝場合或招待客人時會選擇的高級料理之一。此外,旅遊時也能作為當地美食來享用。

I think I'll go for an eel rice bowl for dinner today.
「我今天想吃鰻魚飯。」

I think I'll go for the Grilled Eel over Rice for dinner tonight.
「我今晚的晚餐想吃鰻魚飯。」

Eel Rice Bowl和Grilled Eel over Rice這兩個表達都指以鰻魚為主成分的料理,但語感上有些微差異。Eel Rice Bowl通常指的是鰻魚放在白飯上的丼飯料理。相較之下,Grilled Eel over Rice則特別強調鰻魚是經過烤製後再放在白飯上,也就是說,強調了烹調方式(烤)。因此,Grilled Eel over Rice常見於菜單或餐廳的情境,而Eel Rice Bowl則多用於日常對話或較為輕鬆的場合。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/11 18:52

回答

・Unagi over rice in a box
・grilled eel over rice in a box

「鰻魚飯」是日本特有的食物,因此可以直接使用這個詞,或者用說明性的方式表達為Unagi over rice in a box。


I think I'll have unagi over rice in a box today.
今天想吃鰻魚飯。

如果想要更詳細地說明這是什麼樣的食物,可以說grilled eel over rice。unagi (grilled eel) rice bowl 則是鰻魚飯。


I feel like having unagi (grilled eel) rice bowl today.
我今天想吃鰻魚飯。

有幫助
瀏覽次數528
分享
分享