Jui

Jui

2025/05/13 22:01

請告訴我 「延續到下一次」 的英語!

這次雖然不太順利,不過還是有收穫,所以我想說:「讓我們把這次的經驗延續到下一次吧!」

0 57
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/05 11:18

回答

・Leads to the next
・Leads to what follows
・Leads to the subsequent

We didn't succeed this time, but we've learned a lot. Let's make sure this experience leads to the next.
這次沒有成功,但我們學到了很多。讓我們確保這次的經驗能夠帶領我們邁向下一步。

Leads to the next可以翻譯為「帶領到下一步」或「邁向下一步」等。這個表達用來描述某個事件、行動或狀況會連鎖地影響到下一個事件、行動或狀況。可以用在故事或討論的進行,或是多個事件連續發生的情境等各種場合。

Even though it didn't work out this time, we have learned something valuable which leads to what follows.
這次雖然沒有成功,但我們學到了有價值的東西,這會帶領我們邁向接下來的發展。

Even though it didn't go well this time, we learned something valuable, which leads to the subsequent attempts.
這次雖然不順利,但我們學到了有價值的東西,這將成為推動我們下一次嘗試的動力。

Leads to what follows和Leads to the subsequent都用來表示會導致結果或後續事項,但語氣和用法上有差異。

Leads to what follows強調某個行動或狀況會直接帶來下一個事件。當說話者明確指出特定結果,或是某個行動會引發特定結果時,常用這個表達。

另一方面,Leads to the subsequent則是較正式的說法,用來表示在一連串事件或流程中,會帶領到接下來的事件。這通常用在學術文章或報告中,說明一連串事件或步驟有順序地進行。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/10 18:51

回答

・use this experience for the next time
・apply what we learned to the next ...

「延續到下一次」直譯成英文會變得不自然,因此會用 use this experience for the next time 來表達「把經驗延續到下一次」。

例句
Although it didn’t go well this time, there were some gains. Let’s use this experience for the next time.
雖然這次沒有很順利,但還是有收穫。我們把這次的經驗延續到下一次吧。

使用有「應用、適用」意思的 apply,也可以用 apply what we learned to the next ... 來表達。

例句
We should apply what we learned to the next project.
我們應該把學到的東西應用到下一個專案上。

有幫助
瀏覽次數57
分享
分享