Maggie
2025/05/13 22:01
請告訴我 「用功」 的英語!
我們會用「用功」來形容不討厭讀書,而且還很勤勉地學習,這在英文裡可以怎麼說?
回答
・Eager to learn
・Passionate about studying
・Studious
She's always eager to learn new things.
她總是熱衷於學習新事物。
「Eager to learn」是指渴望學習、學習意願強烈、對獲取知識很有熱忱的英文表達方式。主要用來描述一個人的性格或態度。例如,說明新進員工學習工作的態度,或是孩子在學校認真學習的情形時會用到。像是「他對學習新事物很有熱忱」用英文可以說成「He is eager to learn new things」。
I'm passionate about studying. I never find it a chore.
我對學習充滿熱情,從不覺得這是一件麻煩的事。
She is very studious, always reading and learning new things.
她非常用功,總是在閱讀並學習新知。
Passionate about studying強調對學習的熱情與愛好。當一個人對某個科目或主題有深厚興趣,並且樂於學習時會用這個表達。另一方面,studious通常指一個人很用功,花很多時間在學習上,但不一定代表他真的享受學習。因此,studious較常用於正式語境或強調學業成績的場合。
回答
・studious
・diligent
"Studious"在英文中,表示「喜歡學習的」、「努力於學問的」這個意思。
例
She was a studious child, happiest when reading.
她是一個喜歡學習的孩子,閱讀時最為快樂。
有類似意思的詞語有diligent「勤奮的」。這個詞不僅限於學習,也可以用於工作。
例、諺語
The hand of the diligent makes rich.
勤奮的人雙手會帶來財富。
He is an extremely diligent student, always striving to do his best.
他是一位非常勤奮的學生,總是努力做到最好。
Taiwan