Cecil

Cecil

2025/05/13 22:01

請告訴我 「會議將在 Zoom 上進行」 的英語!

我想告訴公司專案成員:「今天的會議將在 Zoom 上進行。」

0 102
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/04 13:41

回答

・The meeting will be conducted via Zoom.
・The meeting will be held on Zoom.
・The meeting will take place on Zoom.

Just to let you know, the meeting today will be conducted via Zoom.
請知悉,今日的會議將透過Zoom進行。

這個句子表示會議將使用名為Zoom的線上會議工具舉行。當面對面開會有困難,或需要與遠端地區的人安排會議時,會使用這個說法。此外,因為新冠病毒的影響,遠端工作變多,這句話也變得很常用。

Just a heads up. Our meeting today will be held on Zoom.
提醒一下,今天的會議會在Zoom上舉行。

Just to let you all know. The meeting will take place on Zoom today.
各位,今天的會議會在Zoom上進行,請知悉。

這兩種表達方式幾乎意思相同,母語人士基本上不會特別區分。不過,「be held」通常用在較正式的場合,常用來指官方會議或活動。「take place」則給人較輕鬆的感覺,也可以用來指非正式會議或較隨意的聚會。不過,這些只是細微的差異,並不會造成重大的誤解。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/10 18:51

回答

・Today's meeting will take place on Zoom
・We'll be using Zoom for today's meeting

「會議將在Zoom上進行」可以用下列方式表達。

Today's meeting will take place on Zoom.
直譯的話是「今天的會議將在Zoom上舉行」。「take place」是「舉行、舉辦」的常用表達方式。

例句:
Due to the current circumstances, today's meeting will take place on Zoom instead of in the office.
由於目前的情況,今天的會議將不在辦公室舉行,而是在Zoom上進行。

We'll be using Zoom for today's meeting
直譯的話是「今天的會議預計會使用Zoom」。

例句:
I suppose we'll be using Zoom for today's meeting.
我想今天的會議應該會用Zoom來進行吧。

有幫助
瀏覽次數102
分享
分享