Shawn

Shawn

2025/05/13 22:01

請告訴我 「南蠻雞」 的英語!

在居酒屋,我想對店員說:「請給我一份南蠻雞。」

0 116
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/04 13:41

回答

・Chicken Nanban
・Japanese Fried Chicken with Tartar Sauce
・Nanban-style Fried Chicken

Can I have one order of Chicken Nanban, please?
「請給我一份南蠻雞。」

Chicken Nanban是日本宮崎縣的地方料理,將炸雞肉淋上稱為南蠻醋的甜醋醬和塔塔醬。這道菜的名稱源自葡萄牙人(當時被稱為「南蠻人」)對日本飲食文化的影響,象徵著南蠻文化的傳入。其味道是甜酸與濃郁塔塔醬的絕妙平衡,並以酥脆的口感為特色。常見於日本的居酒屋和咖啡廳,也是家庭料理中容易製作的一道菜。此外,作為派對、野餐或便當的菜色也非常受歡迎。

Can I have an order of the Japanese Fried Chicken with Tartar Sauce, please?
「請給我一份南蠻雞。」

Can I have one order of Nanban-style Fried Chicken, please?
「請給我一份南蠻雞。」

Japanese Fried Chicken with Tartar Sauce指的是將炸雞肉搭配塔塔醬。而Nanban-style Fried Chicken則是指雞肉南蠻漬,將炸雞肉浸泡在醋和醬汁中,並加上塔塔醬。這兩道菜常用於日常餐點或輕鬆的派對場合。前者適合享受簡單口味的情境,後者則適合想品嚐稍有變化料理的場合。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・fried chicken with vinegar and tartar sauce
・marinated fried chicken with tartar sauce

「南蠻雞」在英文中可以用 fried chicken with vinegar and tartar sauce(雖然是解釋性的說法,就是在炸雞上淋上醋和塔塔醬的感覺)
或 marinated fried chicken with tartar sauce(將炸雞用醋醃過後再加上塔塔醬)等方式來表達。

Excuse me, I'd like the fried chicken with vinegar and tartar sauce, please.
(不好意思,請給我一份南蠻雞。)

This marinated fried chicken with tartar sauce is delicious! How did you make it?
(這道南蠻雞好好吃!你是怎麼做的?)

※順帶一提,chicken 這個詞有時也會作為俚語,表示「膽小鬼」的意思。

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數116
分享
分享