Iris

Iris

2025/05/13 22:01

請告訴我 「台灣限定」 的英語!

我想送一份伴手禮,我想說:「這個點心是台灣限定的。」

0 303
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/04 13:41

回答

・Only available in Japan
・Exclusive to Japan
・Japan-specific

This candy is only available in Taiwan.
這款糖果只有在台灣才買得到。

「Only available in Taiwan」的意思是「僅限台灣提供」,表示某個商品或服務僅在台灣國內提供或販售。這個片語常用於國際企業針對特定地區推出特別商品或提供特定服務時。例如,某些特定的動畫周邊商品只在台灣販售,或某些線上服務僅限台灣國內使用時,都可以使用這個片語。

This candy is exclusive to Taiwan.
「這款糖果是台灣限定的商品。」

「Exclusive to Taiwan」強調這項商品或服務僅限於台灣地區。「Taiwan-specific」則表示某些現象或問題是台灣特有的。例如,「這個產品是Exclusive to Taiwan」表示該產品只在台灣販售。另一方面,「這個問題是Taiwan-specific」則表示該問題是台灣獨有的。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・limited to Japan
・exclusive to Japan

「台灣限定」在英文中可以用 limited to Taiwan 或 exclusive to Taiwan 來表達。

I bought a souvenir. This candy is limited to Taiwan.
(我買了伴手禮。這個糖果是台灣限定的。)

The aim of going to Taiwan is to buy items exclusive to Taiwan.
(去台灣的目的是要買台灣限定的商品。)

※順帶一提,exclusive 也有「排他的」、「獨佔的」的意思,但在這裡也可以代表「獨家」、「限定」之意。

有幫助
瀏覽次數303
分享
分享