Shu

Shu

2025/05/13 22:01

請告訴我 「蛙化現象」 的英語!

當和喜歡的人互相喜歡之後,卻突然開始對對方感到反感,這種情況被稱為「蛙化現象」,這在英語中怎麼說呢?

0 23
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・ick
・falling out of love

「蛙化現象」在英文中可以用 ick 或 falling out of love 等詞語來表達。

The ick can be explained using psychology.
(蛙化現象可以用心理學來解釋。)

I also have experience with the falling out of love.
(關於蛙化現象,我自己也有過這樣的經驗。)

※順帶一提,青蛙在英文是 frog,不過用這個字的俚語 eat the frog 則有「先處理掉麻煩的事情」這樣的意思。

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數23
分享
分享