Cathy

Cathy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「生拌牛肉」 的英語!

我想在餐廳問服務生:「有生拌牛肉嗎?」

0 266
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/04 13:41

回答

・Korean raw beef
・Steak Tartare
・Yukhoe

Do you have Korean raw beef on the menu?
菜單上有韓國生牛肉嗎?

韓國的生牛肉料理「Yukhoe」特別選用高品質的牛肉部位,搭配醬油、芝麻油、芝麻、蔥、梨等一起享用。其特色是爽脆的口感和豐富的風味,常見於時尚的韓國餐廳或燒烤店。一般來說,大家會一邊和親友聊天,一邊配著啤酒或燒酒享用。此外,去韓國旅遊時,想品嚐當地風味時也會點這道菜。不過,因為是生肉料理,建議一定要在衛生管理嚴格、值得信賴的店家享用。

Do you have Steak Tartare on the menu?
「菜單上有韃靼牛肉嗎?」

Do you have Yukhoe?
「有生拌牛肉嗎?」

Steak Tartare和Yukhoe都是生牛肉料理,但因為文化背景不同,母語人士會根據文化脈絡來區分使用。Steak Tartare屬於法國料理,通常是將生牛肉細細切碎後調味。而Yukhoe則是韓國料理,會用甜辣調味料醃製生牛肉。因此,母語人士通常會在法式餐廳或法國料理的情境下使用Steak Tartare,在韓國料理或韓國餐廳的情境下則會使用Yukhoe。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・yukhoe
・Korean style steak tartare

「生拌牛肉」在英文中可以用 yukhoe 或 Korean style steak tartare 等方式來表達。

Excuse me, do you have yukhoe?
(不好意思,請問有提供生拌牛肉嗎?)

I love this Korean style steak tartare, so I eat it sometimes.
(我非常喜歡這道韓式生拌牛肉,所以偶爾會吃。)

※順帶一提,「燒肉店」在英文中可以用 barbecue restaurant 來表達。(在美國,韓式燒肉店似乎比較普遍。)

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數266
分享
分享