Victor

Victor

2025/05/13 22:01

請告訴我 「沒聽清楚」 的英語!

在聽說明時,如果沒聽清楚,除了說「I’m sorry」之外,還能用哪些英文表達方式呢?

0 14
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/17 17:11

回答

・miss hearing

直譯的話,我認為用「miss hearing」就可以了。不過,其實有些場合不會用到「hear」,單用「miss」也常常可以表達「漏聽、沒聽到、沒聽清楚」的意思。

這是因為,在這種情境下,彼此都知道正在聽東西,所以即使不特別說「hear」,只說「sorry that I was missing」也常常能夠讓對方明白。

例句:Could you say that again because I missed hearing.
   =我剛剛沒聽清楚,可以請你再說一次嗎?

有幫助
瀏覽次數14
分享
分享