
Victor
2025/05/13 22:01
請告訴我 「沒聽清楚」 的英語!
在聽說明時,如果沒聽清楚,除了說「I’m sorry」之外,還能用哪些英文表達方式呢?
回答
・miss hearing
直譯的話,我認為用「miss hearing」就可以了。不過,其實有些場合不會用到「hear」,單用「miss」也常常可以表達「漏聽、沒聽到、沒聽清楚」的意思。
這是因為,在這種情境下,彼此都知道正在聽東西,所以即使不特別說「hear」,只說「sorry that I was missing」也常常能夠讓對方明白。
例句:Could you say that again because I missed hearing.
=我剛剛沒聽清楚,可以請你再說一次嗎?