Clark

Clark

2025/05/13 22:01

請告訴我 「接送」 的英語!

在送孩子上下學的「接送」這個詞用英語怎麼說?

0 412
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/04 13:41

回答

・Pick up and drop off
・Shuttle back and forth
・Provide transportation

I'll handle the pick up and drop off of the kids today.
「今天由我負責接送孩子們。」

「Pick up」和「drop off」是英文,分別有「去接」、「送到」的意思。主要用於用交通工具接送人或物的情境。例如,去機場接朋友,或送孩子到學校時會用到「pick up」和「drop off」。另外,寄送包裹時,無論是寄出或收件,也會用到這些詞。

I have to shuttle my kids back and forth to school every day.
「我每天都必須接送孩子們上下學。」

I can provide transportation for the kids to and from school.
「我可以負責孩子們上下學的接送。」

Shuttle back and forth是指在兩個特定地點之間頻繁來回的表達方式。例如,飯店和機場之間來回的接駁巴士就會用到這個詞。另一方面,Provide transportation則是指提供一般的交通或運輸服務,並不限於特定地點或路線。例如,當朋友要去參加派對時,提供車輛接送就可以用這個詞。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/13 18:03

回答

・pick up and drop off

・pick up and drop off = 接送

這裡面包含了兩個相反的用法。
首先,「pick up」有「接收、撿起、舉起」等意思。
另一方面,「drop off」有「中途放下、寄放行李」等意思。
也就是說,「pick up and drop off」這個詞語就是「接送」的意思。

例句:It is the rule that my husband has to pick up and drop off our daughter only on Friday.
   =按照規定只有星期五那天是由我先生接送女兒。

有幫助
瀏覽次數412
分享
分享