Quinn
2025/05/13 22:01
請告訴我 「想回家」 的英語!
在公司,我想對正在一起加班的同事說:「我想回家了。」
回答
・I want to go home.
・I'm longing to return home.
・I'm yearning for the comfort of my own home.
I really want to go home now.
「我現在真的好想回家。」
「I want to go home.」是「我想回家」的意思。可以按照字面意思來理解,但其背後有各種不同的語氣。例如,當你在工作或學校感到疲憊時、在派對上覺得無聊時、心情低落時、或是身處一個讓你感到不自在的地方時,總之在任何覺得家比現在所在的地方更好的情況下都可以使用。此外,這句話不僅可以用來表示具體的行動,也可以用來表達自己的情感或需求。
I'm really longing to return home. I'm beat.
我真的越來越想回家了,真的好累。
I've been working so hard lately. I'm really yearning for the comfort of my own home.
最近我很努力工作,我真的很想念自己家裡的安逸。
I'm longing to return home 表示想回自己家的普遍心情。另一方面,I'm yearning for the comfort of my own home 則更具體地表達了對自己家中舒適與安心感的強烈渴望。根據年齡、個性、情境等,可以做不同的使用。例如,想從長期出差回家的商務人士可能會用前者,而在不熟悉的環境中感到壓力的人則可能會用後者。
回答
・I want to go home.
・I want to leave.
「想回家」在英文中可以用 I want to go home. 或 I want to leave. 等方式來表達。
I think we can't meet the deadline. You want to go home already, right?
(我覺得我們可能趕不上截止日期了。你已經想回家了吧。)
※I think(大概、我覺得、等等)
※ deadline(截止日期、期限、交期、等等)
I’m hungry, so I want to leave.
(因為肚子餓了,所以我想回家了。)
※順帶一提,leave 有「出發」、「離開」等意思,但也可以用來表示「回家」。
希望這些資訊對你有所幫助。
Taiwan