Eric

Eric

2025/05/13 22:01

請告訴我 「夜光」 的英語!

我兒子說想要有趣的繪本,我想說:「要不要試試蓄光型的夜光繪本呀?」

0 12
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/13 18:03

回答

・luminous
・glow
・light-up

1. luminous
「luminous」除了有「蓄光、夜光」這個名詞的意思之外,也可以作為形容詞,表示「閃耀、發光、明亮」的意思。

例句
How about glow-in-the-dark picture books, something luminous?
蓄光型的在黑暗中會發光的繪本怎麼樣?

比起luminous,更常聽到的表達是這個。
2. glow
「glow」有「光、光芒」這個名詞的意思,也有「發光、閃耀」這個動詞的意思。另外,如果說「glow-in-the-dark」,就有「在黑暗中會發光」這個形容詞的意思。用「glow-in-the-dark ~」可以表達「在黑暗中會發光的~」。(就是1的例句。)

例句
This T-shirt glows in the dark.
這件T恤在黑暗中會發光。

另外,還有一個意思相近的表達方式。
3. light-up
「light up」有「點燈、點火、發光」的意思。作為形容詞「light-up~」時,可以用來表達「蓄光型的~」這種語感。

例句
This light-up ear pick I just bought is very useful.
我剛買的這支有燈的掏耳棒非常好用(很方便)。

※順帶一提,「有燈的掏耳棒」可以說是「light-up ear pick」,但在北美,清理耳朵通常是用油,或是建議不要自己清理,而是請醫生處理,所以一般家庭沒有掏耳棒。如果自己清理的話,大多是用棉花棒(Q-tip)。我們家在台灣買的「有燈的掏耳棒」,為了讓孩子們容易理解,都叫它「light-up Q-tip」。

有幫助
瀏覽次數12
分享
分享