Trisha
2025/05/13 22:01
請告訴我 「公車不來」 的英語!
在公車站等公車,公車卻遲遲不來的時候,我想說:「公車不來」這句話用英文怎麼說?
回答
・The bus isn't coming.
・The bus hasn't arrived.
・The bus is running late.
The bus isn't coming. We've been waiting for ages.
「公車不來。我們已經等很久了。」
「The bus isn't coming.」的意思是「公車不來」,用於超過公車預定時間還沒來,或因為某些原因(例如事故或交通堵塞等)導致公車沒有來的情況。這句話通常也包含了放棄、煩躁或焦急等情緒。
I'm sorry. I'm going to be late. The bus hasn't arrived yet.
「對不起,我會遲到。公車還沒來。」
The bus is running late.
「公車延誤了。」
The bus hasn't arrived用來陳述公車還沒來的事實。另一方面,The bus is running late則指公車比預定時間晚到。例如,當你不知道公車什麼時候會到,或是已經超過預定到達時間但公車還沒來時,可以用The bus hasn't arrived。相反地,當確定公車會比預定時間晚到,或已經得知延誤資訊時,則可以用The bus is running late。
回答
・1.The bus isn't coming.
・2.The bus is running late.
1.The bus isn't coming.
直譯的話是「公車沒有來」。"coming"是"come"的「到達、來」的現在進行式。
例:
I've been waiting for ages, but the bus isn't coming.
我已經等很久了,但公車還是沒來。
2.The bus is running late.
直譯的話是「公車遲到了」。這裡的"running late"是指比預定時間還要晚到的意思。
例:
I heard the bus is running late today, so we might have to wait a bit longer.
我聽說今天公車會遲到,所以我們可能還要再等一下。
Taiwan