Jason

Jason

2025/05/13 22:01

請告訴我 「我該聯繫誰」 的英語!

因為我不知道該聯繫誰,所以我想說:「我該聯繫誰?」

0 252
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/01 11:38

回答

・Who should I contact?
・Who should I get in touch with?
・Who should I reach out to?

Who should I contact?
「我應該聯絡誰?」

「Who should I contact?」的意思是「我應該聯絡誰?」這個表達用於向對方尋求建議或指示。例如,當發生問題時,或是不知道誰擁有所需資訊時,可以用來詢問適合的聯絡對象。這是在商業場合或日常生活中都能廣泛使用的表達方式。

Excuse me, could you tell me who should I get in touch with to discuss something about my salary?
「不好意思,請問如果我要討論薪資的相關事項,應該聯絡誰呢?」

I'm not sure who to contact about this issue. Who should I reach out to?
「我不確定這個問題應該聯絡誰。你知道我應該找誰嗎?」

「Who should I get in touch with?」和「Who should I reach out to?」這兩個片語意思相近,但有細微的語感差異。一般來說,「get in touch with」指的是為了獲取某些資訊或資料而與人聯絡,而「reach out to」則是為了尋求幫助或建議而主動聯繫某人。因此,選擇哪一個片語要根據你的目的和目標來決定。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/16 18:41

回答

・Who should I contact?
・don't know the person who I must contact
・Please tell me the person I should contact

1.Who should I contact?
「我應該聯絡誰?」

例句
I don't know who should I contact?
「我不知道我應該聯絡誰」

contact在中文裡有時也會說成「聯絡」。

2.don't know the person who I must contact
「我不知道我必須聯絡的人是誰」

例句
I don't know the person who I must contact.
「我不知道我必須聯絡的人是誰」

who在疑問句中用來問「誰」,但在這裡是作為關係代名詞使用。

3. Please tell me the person I should contact
「請告訴我我應該聯絡的人」

例句
Please tell me the person I should contact.
「請告訴我我應該聯絡的人」

有幫助
瀏覽次數252
分享
分享