Wendy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「可以載我一程嗎?」 的英語!
因為快遲到了,所以我想說:「可以載我一程嗎?」
回答
・I want a ride in the car.
・I need a lift.
・Could you give me a lift in your car?
I'm running late. I want a ride in the car.
因為我快要遲到了,我希望你能開車載我一程。
「I want a ride in the car」直譯是「我想坐車」。一般來說,這句話用於自己不開車,而是希望別人開車載自己時使用。此外,當你對特定的車輛有興趣,例如朋友的新車或高級車時,也可以這樣說。「I want a ride in the car」表達的是一種請求或希望,所以適合用在朋友、家人等可以直接表達自己想法的人身上。
Could you give me a lift to the station?
你可以開車送我到車站嗎?
I'm running late. Could you give me a lift in your car?
我快遲到了。你可以開車載我一程嗎?
I need a lift是比較常見的表達方式,意思是需要有人用車送自己,並不是針對特定的人。而Could you give me a lift in your car?則更具體,是向特定的人請求用車送自己。前者是比較模糊的請求,後者則是比較直接的請求。
回答
・Can you give me a ride?
你好,你詢問的「可以載我一程嗎?」英文可以這樣表達:
Can you 動詞原形?是「可以~嗎?」的意思,更禮貌的說法可以使用「Could you 動詞原形」。
give 人 a ride 是「用車送某人」的表達方式。
例句:
I’m running late, so can you give me a ride?
(我快遲到了,可以載我一程嗎?)
* I’m running late. 我快遲到了
(ex) I’m running late. I have to hurry up.
(我快遲到了。必須趕快。)
If possible, can you give me a ride?
(如果可以的話,可以送我一程嗎?)
* if possible 如果可以的話
(ex) If possible, can you pick me up?
(如果可以的話,可以來接我嗎?)
Taiwan