En

En

2025/05/13 22:01

請告訴我 「正在舉辦活動」 的英語!

因為公園裡正在舉辦活動,所以人很多,用英文可以怎麼表達「正在舉辦活動」呢?

0 122
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/01 11:38

回答

・An event is taking place.
・An event is underway.
・An event is currently happening.

There seems to be an event taking place at the park because there are a lot of people.
公園好像正在舉辦活動,因為那裡有很多人。

「An event is taking place」的意思是「正在舉辦活動」。這表示特定的聚會、活動、派對、會議、音樂會等正在進行中。例如,當現場演唱會正在舉行,或會議正在進行時,都可以使用這個說法。此外,這個表達也帶有強調活動按照預定計畫進行的語氣。

I'm here at the annual Music Fest and as you can see, an event is underway.
我現在在這裡參加年度音樂節,正如你所見,活動正在進行中。

An event is currently happening at the park because there are so many people.
公園裡現在好像正在舉辦活動,因為那裡有很多人。

這些片語的意思幾乎相同,但有細微的差別。「An event is underway」表示活動已經開始並正在進行中。這強調活動按照計畫的時間開始,並且目前正在進行。而「An event is currently happening」則比較一般,單純表示此刻有活動正在發生。這個表達不特別在意是否照預定進行。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/20 13:12

回答

・An event is being held.

「正在舉辦活動」可以用上面的英文來表達。

因為活動是「被舉辦」,所以要用「be動詞+過去分詞形」的被動式。
另外,想要表示「正在舉辦中」則要搭配「be動詞 + being +過去分詞形」的進行式句型。

例句:
There are many people in the park, so I think an event is being held.
(因為公園裡有很多人,所以我覺得正在舉辦活動)

An event is being held, so let’s go there together.
(那裡正在舉辦一個活動,我們一起過去吧!)
* go there 去那裡
(ex) I’m interested in art. The art event is being held, so I want to go there.
(我對藝術有興趣。因為有藝術活動正在舉辦中,所以我想去看看。)

希望以上說明對您有所幫助!

有幫助
瀏覽次數122
分享
分享