Kuei

Kuei

2025/05/13 22:01

請告訴我 「做了後悔總比沒做後悔好」 的英語!

我想用英語表達我喜歡的一句話,就是「做了後悔總比沒做後悔好。」

0 104
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/01 11:38

回答

・Better to regret something you've done than something you haven't.
・Better to ask forgiveness than permission.
・It's better to try and fail than not to try at all.

It's better to regret something you've done than something you haven't.
做了後悔總比沒做後悔好。

這句話的意思是「做了之後後悔,總比沒去嘗試而後悔還要好」。常用來鼓勵人們挑戰新事物或承擔風險。即使在不確定是否會成功的情況下,與其因為沒有行動而後悔,不如即使失敗也能從經驗中學習。這句話可以在開始某件事或做決定時,作為鼓勵或推動的話語。

I'm going to just do it. After all, it's better to ask forgiveness than permission.
我打算直接去做。畢竟,「請求原諒比事先取得許可還要好」。

I'd rather regret trying and failing than regret not trying at all. After all, it's better to try and fail than not to try at all.
我寧願因為嘗試而失敗而後悔,也不想因為從未嘗試而感到後悔。畢竟,試過失敗總比完全沒試好。

「Better to ask forgiveness than permission」這句話表達的是,與其在行動前取得他人許可,不如相信自己的直覺先行動,事後如果有需要再道歉。這種想法特別適用於限制較多的情況或想嘗試新點子的時候。

另一方面,「It's better to try and fail than not to try at all」則傳達了即使有失敗的風險,嘗試總比什麼都不做而後悔來得好。這句話常用來鼓勵他人去嘗試新經驗或挑戰。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/17 17:11

回答

・It’s better to regret something you did

「做了後悔總比沒做後悔好」可以用英文如下表達。
(上面因字數限制無法全部寫完)

It’s better to regret something you did than something you didn’t do.

例句:
A: What is your favorite word?
(你最喜歡的詞是什麼?)
B: My favorite word is “It’s better to regret something you did than something you didn’t do.”
(我最喜歡的詞是「做了後悔總比沒做後悔好」。)

A: Do you know the meaning of “It’s better to regret something you did than something you didn’t do”?
(你知道「做了後悔總比沒做後悔好」這句話的意思嗎?)
B: Of course.
(當然!)

A: I try to remember this phrase when I am concerned.
(煩惱的時候我會盡量記住這句話。)
B: What is that?
(那是什麼?)
A: It is “It’s better to regret something you did than something you didn’t do”.
(那就是「做了後悔總比沒做後悔好」。)
* try to 動詞原形 ~盡量去做~

有幫助
瀏覽次數104
分享
分享