Tien

Tien

2025/05/13 22:01

請告訴我 「~之後,卻~」 的英語!

除了用 when 以外,我想知道還有什麼可以用來表示「~之後,卻~」的說法。

0 57
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/01 11:38

回答

・When I tried to...
・When I attempted to...
・When I gave it a shot to...

I realized I forgot my phone at home as soon as I tried to call my friend.
當我想打電話給朋友時,才發現手機忘在家裡了。

「When I tried to...」的意思是「當我試著~的時候」,用來描述自己正要採取某個行動的瞬間或結果。這個用法常見於談論過去的經驗或嘗試的情境,接下來的句子會說明這個行動是成功、失敗,或是出現了意料之外的結果。例如,「When I tried to cook, I burned the food.」的意思是「當我試著做菜時,結果把食物燒焦了」。

When I attempted to make that new recipe, it was a total disaster.
當我嘗試做那個新食譜時,結果完全失敗了。

When I gave it a shot to bake a cake for the first time, it turned out better than expected.
第一次嘗試烤蛋糕時,結果比預期還要好。

「When I attempted to...」是比較一般的表達方式,適用於嘗試新事物或困難的事情時。而「When I gave it a shot to...」則是比較口語、輕鬆的說法,常用於和朋友的對話。這個表達通常用在有可能會失敗但還是想挑戰看看時。兩者的差別主要在於是否口語化。

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/11 18:52

回答

・after

根據你的發問,「~之後,卻~」可以用 after 這個字。

例句:
After asking for coffee, they were surprised to receive tea.
(點了咖啡之後,卻送來紅茶,讓他們很驚訝。)
* be動詞 surprised to 動詞原形 〜 對某事感到驚訝

After hanging the laundry out to dry, it started to rain.
(把洗好的衣服晾到外面之後,卻開始下雨了。)
* hang the laundry out to dry 把衣服晾在外面曬乾

有幫助
瀏覽次數57
分享
分享