Elliot

Elliot

2025/05/13 22:01

請告訴我 「確定舉辦」 的英語!

因為我喜歡的樂團確定要在國內辦巡迴演出了,所以我想說:「確定舉辦國內巡迴演出!」

0 17
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/17 17:11

回答

・National Concert Tour To Be Held!

「確定舉辦國內巡迴演出!」可以如上所述表達。

解說)
hold 有「舉辦」的意思。
像是 hold a conference「舉辦會議」、hold an event「舉辦活動」、hold a party「舉辦派對」等有各種用法。

句型 S+be+to 原形動詞 用來表達「S預定要~」,將 hold 由主動態改為被動態 be held,便成為 to be held,傳達「確定舉辦」的語感。

例句)
The national concert tour is to be held in Taiwan next year.
台灣國內巡迴演唱會預定明年舉辦。

正式書寫時可使用上述完整句型;若以輕鬆口吻呈現,可簡化為:
National Concert Tour To Be Held! 這樣簡單的表達方式。

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享