Nathan

Nathan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「你在懷疑我嗎?」 的英語!

被別人認為自己做了什麼不好的事情時,怎麼用英語說「你在懷疑我嗎?」

0 154
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/01 11:38

回答

・Do you doubt me?
・Do you mistrust me?
・Are you questioning my integrity?

Do you doubt me? You think I did something wrong?
「你在懷疑我嗎?你覺得我做了什麼壞事嗎?」

「Do you doubt me?」的意思是「你在懷疑我嗎?」這個表達用於當你覺得對方在懷疑你的能力、可信度或說的話時。這句話帶有強烈的自我防衛或自我主張的意味,所以在日常輕鬆的對話中不太常用。多半會在商業場合或認真的討論中,想要明確表達自己立場時使用。

You're asking a lot of questions. Do you mistrust me?
「你問了很多問題。你在懷疑我嗎?」

Are you questioning my integrity?
「你在質疑我的誠信嗎?」

「Do you mistrust me?」是用來詢問對方是否不信任自己,或是對自己的誠信和可信度有疑慮。另一方面,「Are you questioning my integrity?」則是更強烈地詢問對方是否在懷疑自己的正直或道德性。「Do you mistrust me?」通常用於針對具體行為或情境的信任問題,而「Are you questioning my integrity?」則是在質疑一般性的道德觀或價值觀時使用。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/17 17:11

回答

・Are you doubting me?

「你在懷疑我嗎?」可以用 "doubt" 這個字來表達。

例句)
A) Who did you go to dinner with last night?
昨晚你和誰去吃晚餐?
B) With my friends
和朋友們去的。
A) Really?
真的嗎?
B) Are you doubting me?
你在懷疑我嗎?

說到「懷疑」,“doubt” 是非常方便的表達方式,以下介紹幾個使用它的例句。

・I doubt it.
直譯是「我懷疑那件事」,但更貼切的意譯是「那可不一定喔」。

例句)
A)He said he would finish his report by today.
他說今天之內會把報告做完。
B) I doubt it.
那可不一定喔。

・I doubt that~「我覺得~不太可能、我不認為~」

例句)
I doubt that he will pass the exam.
我不認為他考得上。

I doubt that she will come to the party tonight.
我覺得她今晚不會來參加派對。

I don’t think that~ 也有「我不覺得會~」的用法。
doubt 是一個非常萬用的單字。

希望這對你有幫助。

有幫助
瀏覽次數154
分享
分享