Rose

Rose

2025/05/13 22:01

請告訴我 「否則…」 的英語!

我想知道除了 or 之外,在威脅人時可以使用的英文說法。

0 77
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/01 11:38

回答

・Otherwise,...
・If not,...
・Or else,...

Do as I say, otherwise there will be consequences.
請按照我說的去做,否則你將必須承擔後果。

「Otherwise」用於表示「否則」、「不然」、「除此之外」。它用來引出具體的情境或結果,並用來說明特定行動或狀態可能引發的不同結果。例如,「你應該儘快行動,否則可能會錯過機會」可以表達為「You should act quickly. Otherwise, you might miss the opportunity.」。

If not, I think I'll just stay home and relax.
如果不去的話,我打算待在家裡好好休息。

You better finish your homework, or else you won't be allowed to play video games.
你最好把作業寫完,否則就不准玩電動。

Not if 和 Or else 是在不同語境下使用的表達方式。
Not if 用於設置否定條件。例如,「Not if I can help it」的意思是「如果我能阻止的話就不會發生」。
另一方面,Or else 通常用來傳達警告或威脅。例如,「Do your homework, or else you'll be grounded」的意思是「去寫作業,否則你就會被禁足」。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/16 18:41

回答

・otherwise

1. otherwise
「否則」「不然」的意思。屬於和“therefore”“however”一樣的話語標記。常用於命令句中,因此是一個在威脅他人時很容易使用的單字。

例句
Complete the task on time, otherwise, it will affect your performance review.
請在期限內完成任務,否則會影響你的績效評估。

Follow the instructions; otherwise, the desired outcome may not be achieved.
請遵從指示,否則可能無法達到理想的結果。

有幫助
瀏覽次數77
分享
分享