
Ryan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「請把背包抱在前面」 的英語!
在電車裡,我想對乘客說:「請把背包抱在前面,不要背在背上。」
回答
・Please hold your backpack.
背包在英語中稱為 “backpack”。
「背」是 “wear on your back”。順帶一提,像是「背負重擔」這種心理上的「背」則是 “carry a burden”。
例句
Please hold your backpack in front of you instead of wearing it on your back.
請不要把背包背在背上,請抱在前面。
「抱著」有幾種表達方式,下面一一介紹。
1. hold
最一般且穩妥的「抱住」。比起“have”有更緊緊拿著的感覺。
例句
She held the fragile vase carefully in her hands.
她小心翼翼地用手抱著易碎的花瓶。
2. carry
有「攜帶、搬運」的意思,但在想表達「抱著」時也可以使用。
例句
I carried the groceries in my arms.
我用手臂抱著雜貨。
3. clasp
有「(用手)緊緊抓住」的意思,給人一種牢牢拿著的印象。
例句
He clasped the document to his chest.
他把文件緊緊抱在胸前。