Ryan

Ryan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「請把背包抱在前面」 的英語!

在電車裡,我想對乘客說:「請把背包抱在前面,不要背在背上。」

0 80
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/31 14:16

回答

・Please hold your backpack in front of you.
・Please keep your backpack in front of you.
・Please carry your backpack in front of you.

Excuse me, could you please hold your backpack in front of you to avoid any inconvenience to other passengers?
不好意思,為了不要造成其他乘客困擾,請把背包抱在前面,不要背在背上可以嗎?」

這個片語是指示要把背包拿到前面。這通常用於人多擁擠的地方或大眾運輸工具上,為了避免影響他人,或是為了防止犯罪。此外,在健行或登山等場合,為了分散重量,或是需要隨時拿取背包內物品時,也會使用這個說法。總之,這是為了安全、便利或體貼他人時,要求將背包拿到前面的表達方式。

Excuse me, could you please keep your backpack in front of you? It's quite crowded in here.
不好意思,可以請你把背包拿到前面嗎?這裡非常擁擠。

Excuse me, can you please carry your backpack in front of you? It's quite crowded in here.
不好意思,請把背包抱在前面可以嗎?這裡非常擁擠。

Please keep your backpack in front of you是指示要把背包放在前面。這通常是為了避免背包妨礙到其他人,或是為了防止失竊而常用的說法。另一方面,Please carry your backpack in front of you則是指示要把背包拿在前面。這是在需要視覺監控背包,或是在特定情況下(例如在人多擁擠的地方移動)確保安全時會使用的說法。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/11 18:52

回答

・Please hold your backpack.

背包在英語中稱為 “backpack”。
「背」是 “wear on your back”。順帶一提,像是「背負重擔」這種心理上的「背」則是 “carry a burden”。

例句
Please hold your backpack in front of you instead of wearing it on your back.
請不要把背包背在背上,請抱在前面。

「抱著」有幾種表達方式,下面一一介紹。

1. hold
最一般且穩妥的「抱住」。比起“have”有更緊緊拿著的感覺。

例句
She held the fragile vase carefully in her hands.
她小心翼翼地用手抱著易碎的花瓶。

2. carry
有「攜帶、搬運」的意思,但在想表達「抱著」時也可以使用。

例句
I carried the groceries in my arms.
我用手臂抱著雜貨。

3. clasp
有「(用手)緊緊抓住」的意思,給人一種牢牢拿著的印象。

例句
He clasped the document to his chest.
他把文件緊緊抱在胸前。

有幫助
瀏覽次數80
分享
分享