Huan

Huan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「我知道啦」 的英語!

主管找我講話的時候,總是好像我什麼都不懂一樣,真的很煩,所以我想說:「這些我都知道啦!」

0 19
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/16 18:41

回答

・I know that.
・you're telling me.

首先是一般的說法。
如果在說 "I know that" 時帶有「這種程度我當然知道」的心情,就是這個意思。
中文也是如此,語氣的不同會讓語意產生很多變化。

・I know that, so you don't need to tell me about it anymore.
(這種程度我當然知道啦。所以你不用再說了。)

接下來是 "You're telling me",這是俚語,根據說話的語氣意思會有所不同。一般來說,這句話表示「完全同意對方的說法」,但如果用激動的語氣說,則會變成「這種事不用你說我也知道」的意思。
因為語氣會變得比較強烈,所以使用時要注意對象。

・You're telling me! Don't say it anymore!
(我知道啦!不要再說了!)

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享