Penny
2025/05/13 22:01
請告訴我 「好!我們一定要贏!」 的英語!
在比賽開始前想要激勵一下,所以我想說:「好!我們一定要贏!」
回答
・Alright, let's win this!
・Okay, victory is ours!
・Alright, we're taking the win!
Alright, let's win this!
好,我們一定要贏下這一場!
「Alright, let's win this!」這句話有「來吧,一定要贏」或「來吧,把勝利拿下」這樣的意思。主要用在比賽或競爭開始前,或是面對困難情況時,用來激勵自己或團隊,表達對勝利的決心與幹勁。在需要團隊合作的運動、遊戲、商業專案等,為了達成目標而互相協助的場合中很常聽到。此外,也可以用來為自己加油打氣。
We finally finished the project! Okay, victory is ours!
專案終於完成了!好,勝利是我們的!
Alright, we're taking the win!
好,我們要贏了!
Okay, victory is ours!這個表達方式,常用在較正式的場合中,像是在運動賽事、遊戲結果發表等取得重大成功或克服困難的場合。另一方面,Alright, we're taking the win!則比較口語化,常用在進行中的遊戲或競賽中,當情勢對自己有利時使用。這表示雖然最終結果還沒出來,但勝利的機會很高。
回答
・Ok, we'll win!
・Alright, We're going to win.
「好」可以用 "ok"、"alright"、"right" 來表示。我認為和中文裡一樣沒有太大意義,在英文裡也沒有太大意義,所以不需要太在意。
「我們一定要贏!」用 "we will win" 或 "we are going to win" 都可以,不過用 "will" 會讓人感受到「強烈的意志」,所以我覺得比較好。
・Ok, we practiced a lot. We'll win!
(好,我們已經練習了很多。我們一定會贏!)
・Alright, we prepared a lot for this game. We're going to win!
(好,為了這場比賽我們做了很多準備。我們一定會贏!)
Taiwan