Martin
2025/05/13 22:01
請告訴我 「基準日」 的英語!
我想知道股息什麼時候會支付,所以我想說:「請告訴我基準日。」
回答
・Base Date
・Reference Date
・Benchmark Date
Could you please tell me the base date for the dividend payment?
可以告訴我配息支付的基準日嗎?
「Base Date」指的是「基準日」或「基點日」,是用來進行特定計算或評估的開始日或參考日。它被廣泛應用於股價指數的計算、物價指數的計算、利率的適用開始日、合約的實施日等多個領域。此外,在分析統計數據時,也會用來表示作為比較基準的時間點。根據這個日期來計算變動、增減、成長率等。
The reference date for our event is July 20th. Please mark your calendars!
我們活動的基準日是7月20日。請記得在行事曆上標記起來喔!
Could you please tell me the benchmark date for the dividend payment?
可以告訴我配息支付的基準日嗎?
Reference Date是指用來在時間上參照特定事件或狀況的日期。例如,報告的數據分析或合約的開始日都屬於這種情況。另一方面,Benchmark Date是指用來評估績效或進度的基準日期。這包括用來評估專案進度的里程碑,或是評估投資績效的日期。因此,這些用語會根據目的或情境來區分使用。
回答
・record date
・reference date
1. record date
「基準日」的英文表達方式。
例句
Can you tell me the record date?
可以告訴我基準日是什麼時候嗎?
以下介紹一個語氣稍有不同的表達方式。
2. reference date
“record date”的同義詞。
例句
In Japan, many companies set reference day on the end of March.
在日本,許多企業將三月底作為基準日。
※另外,也可以用“relevant date”或“basis date”來表達。
Taiwan