Richard
2025/05/13 22:01
請告訴我 「月經前」 的英語!
因為肚子餓得受不了,所以我想說:「那個要來了嗎?」
回答
・Premenstrual
・Before my period
・Pre-period
Are you premenstrual? You seem extremely hungry.
妳那個要來了嗎?看起來非常餓。
「Premenstrual」的意思是「月經前的」,在多數情況下,是用來指女性的經前症候群(PMS)。PMS是指月經來潮前1到2週會出現的身心不適症狀,包括煩躁、情緒起伏、頭痛、腹痛等各種症狀。例如,「She is premenstrual」這句話,可以理解為「她因為PMS的影響,情緒變得不穩定」。這個詞除了醫學相關的語境外,並不常用於其他場合。
I get really moody before my period.
我在月經前真的會變得很情緒化。
Are you in your pre-period phase, perhaps?
妳那個要來了嗎?
Before my period和pre-period這兩個表達,都是指女性在月經來之前的那段時間,但語感上有些微差異。
Before my period是比較常見的說法,字面上就是指月經前的那段時間,在日常對話中很常用。
相對地,pre-period則是比較偏向醫學用語,通常用來指月經前症候群(PMS)等月經前的特定症狀。這個詞比較常出現在健康或醫療相關的討論中,而不是一般日常對話。
回答
・before one's period
・before menstruation
「月經前」在英語中可以像上面那樣表達。
period 是表示「期間」或「時代」的詞語,但也可以表示「月經、生理期」的意思。
※ period 有時也可以作為俚語用來表示「以上就是全部」的意思。
She just ate bread. I think she is before her period.
(她剛剛才吃了麵包,可能是月經前吧?)
※ I think 除了有「我認為」的意思之外,也可以帶有「是不是~呢」或「大概」這樣的語氣。
In my case, I always feel unwell before menstruation.
(就我而言,每到月經前總是覺得身體不舒服。)
希望這對你有所幫助。
Taiwan