Alice
2025/05/13 22:01
請告訴我 「全國」 的英語!
全世界可以用 all over the world 來表示,那麼若要指國內全國的時候,「全國」用英文怎麼說?
回答
・All across Japan
・Throughout Japan
・Nationwide in Japan
I've traveled all across Taiwan.
我曾經走遍台灣全國。
「All across Taiwan」的意思是「台灣全國」或「台灣各地角落」,是一種表示完整台灣的表達方式。當要描述某個現象或事件在台灣全國、各地發生時,可以使用這個說法。例如,「All across Taiwan, cherry blossoms are blooming(台灣全國各地的櫻花都正盛開)」或「All across Taiwan, people are celebrating New Year's Day(台灣全國各地的人們正在慶祝新年)」。
I'm planning to travel throughout Taiwan next month.
我下個月打算遊遍台灣全國。
The event will be held nationwide in Taiwan.
那個活動將在台灣全國舉辦。
Throughout Taiwan是指台灣的各地。例如「櫻花在台灣全國各地都可以看到」這樣的用法。另一方面,Nationwide in Taiwan則是用來強調台灣全體的範圍。通常用於統計報告或新聞等語境,例如「台灣全國各地都通報了流感疫情」這樣的用法。兩者都指全國性的範圍,但Throughout強調地理上的分布,Nationwide則強調整體性的情況或行動。
回答
・all over Japan
・throughout Japan
「(台灣)全國」有如上所述的表現方式。
1. 當你想表達「遍及整個~」時,可以使用「all over ~」這個表達方式。
over 是介系詞,所以像下面的例子一樣,後面要接名詞。
all over Taiwan 台灣全國
all over the country 全國各地
all over the sky 整個天空
2. 「throughout ~」有「遍及~」的意思,和「all over ~」意思相同。
它在這裡同樣作為介系詞用。
它也可以作為副詞(補充說明動詞或形容詞)來使用,這時候解釋作「到處都是~」、「始終一直~」。
例句
This new brand is popular throughout Taiwan.
這個新品牌在台灣各地都很受歡迎。
Her house is very clean throughout.
她的家到處都非常乾淨。
其他例句
1. The flu is spreading all over Taiwan.
流感正在台灣各地蔓延。
2. Traffic jams occur throughout Taiwan at the end of the year.
到了年底,台灣全國各地都會發生交通堵塞。
Taiwan