Hazel

Hazel

2025/05/13 22:01

請告訴我 「時間太多」 的英語!

最近因為工作時間縮短了,所以每天變得很閒,用英文可以怎麼表達呢?

0 79
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/31 14:16

回答

・Have too much time on one's hands
・Have time to kill
・Have time to spare

I've cut back on my work hours, so I have too much time on my hands these days.
因為我縮短了工作時間,最近每天都時間太多,不知道要做什麼。

「have too much time on one's hands」是英文中表示「閒得發慌」、「時間太多」、「無聊到不知做什麼好」的說法。這個表達帶有因為多出來的時間而做一些無意義的事情,或是有閒暇去做一些多餘的事的語感。例如沒有工作而閒得發慌的人、退休後不知道怎麼打發時間的人、假日沒有計畫而覺得無聊的人都可以用這個說法。此外,當別人在做一些自己覺得沒意義的事情時,也可以帶有批評的語氣來使用。

Since I've cut back on my working hours, I have time to kill every day.
因為我縮短了工作時間,所以每天都有多餘的時間要打發。

I've cut down on my working hours, so I have time to spare every day.
因為我縮短了工作時間,所以每天都有多餘的時間。

Have time to kill和Have time to spare都指有多餘的時間,但會根據情境和語感來區分使用。Have time to kill指的是像等待上所花的時間,這種和計畫行程無關的時間;而Have time to spare則是指完成計畫或任務後剩下的時間,也就是有餘裕的時間。Time to spare會給人時間管理得很好、事情按計畫進行的正面印象。

Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/26 18:59

回答

・have too much time on one's hands
・have too much free time

have too much time on one's hands
時間太多,不知道要做什麼

這個表達可以用來表示「時間太多,不知道要做什麼」或「太閒了」。

I've shortened my work hours, so I have too much time on my hands every day.
(因為我縮短了工作時間,所以每天都時間太多,不知道要做什麼。)

have too much free time
時間太多,不知道要做什麼

free time 是指「自由時間」,也可以用來表示「悠閒時光」的意思。

If you have too much free time, could you help me with my work?
(如果你時間太多,不知道要做什麼,可以幫我做點工作嗎?)

有幫助
瀏覽次數79
分享
分享