Shu

Shu

2025/05/13 22:01

請告訴我 「讓我再補充一點」 的英語!

同事解釋完後,我想要補充說明,因此我想說:「讓我再補充一點。」

0 215
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/31 14:16

回答

・Allow me to add a little more information.
・Let me elaborate on that a bit.
・Permit me to provide some additional insight.

Allow me to add a little more information to your explanation.
請允許我對你的說明再補充一點。

「Allow me to add a little more information.」是當你想要提供更多詳細資訊時所使用的句子。這句話的語氣是想要在已經討論的主題上,提供額外的資訊或觀點。這個片語常用於會議或簡報中,當其他人在發言時,你想要再補充一些資訊時會用到。

Let me elaborate on that a bit. The project isn't just about improving efficiency; it's also about enhancing our team's overall skill set.
讓我針對那一點再詳細說明一下。這個專案不只是為了提升效率,也旨在提升我們團隊的整體技能組合。

Permit me to provide some additional insight. Your explanation was great, but it might be beneficial to also consider the economic impact of the decision.
請允許我補充一點看法。你的說明很棒,但如果能考慮這個決策的經濟影響,可能會更有幫助。

Let me elaborate on that a bit這句話是在你想針對已經提到的資訊做更詳細的說明時使用。另一方面,Permit me to provide some additional insight則是用在比較正式的場合,或是當你能提供專業知識或獨特觀點時使用。前者語氣較為輕鬆,後者則帶有更正式的語調。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/30 10:10

回答

・One more thing.
・One last thing.

1 One more thing.
讓我再補充一點。

如果想要更有禮貌地表達,
建議在句首加上「Let me just~ (讓我再~)」,例如「Let me just add one more thing.(請讓我再補充一點。)」。
也可以用在像「Just one more thing before leaving, can you also lend me your laptop Friday afternoon?(在你離開前還有一件事,星期五下午可以借我你的筆電嗎?)」這樣的情境。

② One last thing.
最後再補充一點。

這個用法的感覺像「One last thing. Don't forget the paperwork due on Monday.(最後再提醒你一件事,別忘了星期一要交的文件。)」這樣,若在分開前想再補充一句話時可以使用這個片語。

有幫助
瀏覽次數215
分享
分享