Nancy

Nancy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「全力支持你!」 的英語!

因為我的朋友即將參加比賽,所以我想說:「我會全力支持你!」

0 122
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/30 10:46

回答

・I'll support you with all my might!
・I'll give you my full support!
・I'll be backing you every step of the way!

You're participating in the tournament? That's amazing! I'll support you with all my might!
你要參加比賽嗎?那真的很厲害呢!我會全力支持你!

「I'll support you with all my might!」的意思是「我會全力支持你!」。這是一種表達強烈決心或堅定支持的用語,適合在朋友或家人面臨困難,或開始新的挑戰時使用。此外,在商業場合中,也可以作為對部屬或團隊成員的鼓勵。

You're going to compete in the tournament? That's exciting! I'll give you my full support!
你要參加比賽嗎?真是讓人興奮呢!我會全力支持你!

You're going to do great at the tournament! Remember, I'll be backing you every step of the way!
你在比賽中一定會很棒!記住,我會全程支持你!

「I'll give you my full support!」是承諾自己會全面協助、支援對方的表達方式。另一方面,「I'll be backing you every step of the way!」則更具體,表示在某個長期計畫或困難挑戰的整個過程中都會給予支持。也就是說,「I'll give you my full support!」強調一般性的支援,而「I'll be backing you every step of the way!」則強調持續性的支援。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/02 14:22

回答

・wholeheartedly cheer you on

I’ll wholeheartedly cheer you on!
我會全力支持你!

“wholeheartedly”是表示「全力地、由衷地」這個意思的副詞,句子裡的 wholeheartedly 用來表達你熱情地為對方加油、支持。

“cheer you on”是「支持你、為你加油打氣」這個意思的片語。這帶有對朋友或家人等以親切方式鼓勵的語氣。以下提供簡單的例句,請參考。

I heard you have an important presentation tomorrow. I’ll wholeheartedly cheer you on!!
聽說你明天有個很重要的簡報。我會全力支持你!

有幫助
瀏覽次數122
分享
分享