Gloria
2025/05/13 22:01
請告訴我 「請走到最裡面」 的英語!
排隊等機器的時候,當最裡面那台空出來了,我想告訴下一位說:「請走到最裡面。」
回答
・Please go all the way to the back.
・Please proceed to the very back.
・Please make your way to the farthest point.
Could you please go all the way to the back? The machine at the end is available.
可以請您走到最裡面嗎?最後面的機器是空的。
「Please go all the way to the back.」的意思是「請走到最裡面」。這句話用於指示人在店內、房間、巴士或列車等可以移動的空間中,往更裡面的地方前進。當排隊的人在中途停下來,或大家都聚集在入口附近時,可能會造成動線阻礙,這時候說這句話就可以用來有效利用空間或促進順利運作。
Please proceed to the very back. The machine there is available.
請往最裡面前進,裡面的機器可以使用。
Please make your way to the farthest point. The machine at the very end is now available.
最裡面的機器現在可以使用了,請前往最遠的地方。
Please proceed to the very back這句話用來指示往明確的位置移動。例如,在巴士或教室等場所,指示往後方移動時會用這句話。另一方面,Please make your way to the farthest point則是在距離或範圍較大的空間中,例如:大型公園或寬廣空間,指示前往最遠的地方。此外,「make your way」表示可以用自己的步調或方式前進,因此適用於更自由的情境。
回答
・proceed to the far end
・use the furthest one
・the one at the end is free
Please proceed to the far end.
請走到最裡面。
「proceed」前往、「to the far end」最裡面
Please use the furthest one.
請用最裡面的那台。
當有多台機器時,可以指引對方前往「最裡面的機器」。「furthest」是指最遠的意思。
The one at the end is available.
最裡面那台是空的。
「at the end」是指最裡面的、「free」是空著的。
「free」 也可以換成 「available」,意思相同。
Taiwan