Ted

Ted

2025/05/13 22:01

請告訴我 「超爛的」 的英語!

除了 Terrible 以外,我想知道還有什麼可以用來表示「超爛的、最糟糕的」的英文短語。

0 126
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/30 10:46

回答

・The worst
・Absolute nightmare
・The pits

That's the worst!
那真是太糟糕了!

「The worst」在英文中是「最糟糕的」的意思。這個表達用來指非常糟糕或最壞的情況或結果。例如,遲到、考試成績很差、計畫被取消等,當發生令人失望或不愉快的事情時,可以說「That's the worst」。此外,也可以用在人或事物上,例如「He is the worst」或「This is the worst」,表示對那個人或事物非常討厭的意思。

Being stuck in this traffic is an absolute nightmare.
被困在這個交通堵塞裡,真是太糟糕了。

This party is the pits.
這個派對真是超爛的。

Absolute nightmare 和 The pits 這兩個表達都用來形容負面的情況或經驗,但使用的語境略有不同。Absolute nightmare 通常指非常困難、艱辛或可怕的情況,而 The pits 則是指最糟糕的情況或最差的經驗。例如,如果某個專案非常困難,可以用前者表達「那真的是一場絕對的惡夢」,而如果某個地方或經驗真的很糟糕,則可以用後者說「那真是太糟糕了」。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/09 11:59

回答

・awful
・horrible
・~suck(s)

1 awful
「很糟糕」「糟糕的」的意思。

Oh, it’s awful!
喔~真糟糕!

2 horrible
「很糟糕」「討厭的」的意思。

That’s horrible!
真糟糕!

3 ~suck(s)
「~真的很糟!」的意思,是非常口語化的表達方式。
建議只在自言自語或和親近的人對話時使用。

My singing voice sucks!
我的歌聲,超糟糕!
Your hair sucks!
你的髮型,超難看!

另外,為了提供參考,這裡介紹在正式場合或文章中想表達「很糟糕」時可以使用的英文表達方式。


Fortunately, we have avoided the worst case scenario.
幸好,我們已經避免了最糟的情況。
fortunately是「幸運地」「幸好」的意思,
avoid是「避免」的意思,
Worst case scenario是「最糟的情況」的意思。

The flood was the greatest disaster they had ever had.
那場洪水是他們經歷過最嚴重的災難。
food是「洪水」,disaster是「災難」的意思。

有幫助
瀏覽次數126
分享
分享