Jung
2025/05/13 22:01
請告訴我 「無法降價」 的英語!
在我工作的市集裡,有客人要求折扣,所以我想說:「無法給予折扣。」
回答
・We cannot offer a discount.
・We are unable to reduce the price.
・We are not in a position to give a discount.
I'm sorry, but we cannot offer a discount on this item.
很抱歉,這個商品無法給予折扣。
「We cannot offer a discount.」的意思是「我們無法提供折扣」。當有人要求折扣或優惠時,如果無法滿足該要求,或價格已經固定無法再打折時,可以使用這句話。此外,在商談或協商時,為了向對方說明公司政策、規定或是為了確保利益等原因而難以給予折扣時,也會使用這句話。
I'm sorry, but at this market, we are unable to reduce the price.
很抱歉,在這個市集我們無法降價。
I'm sorry, but we are not in a position to give a discount.
很抱歉,我們沒有立場提供折扣。
We are unable to reduce the price單純表示無法降低價格這個事實。另一方面,We are not in a position to give a discount則是因為公司政策或限制等原因,無法給予折扣的情況。前者是因為技術性或實際上的原因無法降價,後者則是因為組織或政策上的原因無法降價。
回答
・We can’t discount.
・We are unable to mark down.
We can’t discount.
我們無法給予折扣。
discount 是表示「折扣」、「減價」等意思的名詞,但作為動詞時也可以表示「給予折扣」、「減價」等意思。
I’m sorry. We can’t discount.
(不好意思,我們無法給予折扣。)
We are unable to mark down.
我們無法降價。
「無法」可以用 can't 來表達,不過(雖然語氣較正式)也可以用 be unable to 來表達。另外,mark down 除了有「記下」的意思,也可以表示「降價」。
This plate is a bargain item so we are unable to mark down.
(這個盤子是特價商品,所以我們無法降價。)
Taiwan