Gordon

Gordon

2025/05/13 22:01

請告訴我 「我先去睡啦」 的英語!

因為很睏,所以我想說:「我先去睡啦!」

0 537
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/30 10:46

回答

・I'm going to bed now.
・I'm hitting the sack.
・I'm off to hit the hay.

I'm going to bed now since I'm quite sleepy.
因為很睏,我先去睡啦!

「I'm going to bed now.」的意思是「我先去睡了」或「我現在要去睡覺」,用來告知對方自己即將去睡覺。這個表達常用於日常生活中,像是和家人、室友、伴侶等人對話時,讓對方知道自己要去睡覺了。此外,也可以在網路聊天等結束對話時使用。

I'm beat. I'm hitting the sack first.
我累了,我先去睡了。

I'm really tired, so I'm off to hit the hay. Goodnight!
我真的很累,所以我先去睡了。晚安!

I'm hitting the sack和I'm off to hit the hay這兩個片語都表示「去睡覺」,在日常生活中很常用。這兩個片語幾乎是同義詞,並不會根據特定情境或語氣來區分。不過,I'm off to hit the hay有「我現在正要去睡覺」的意思,強調自己即將開始行動;而I'm hitting the sack則單純表示「去睡覺」這個動作,兩者在語氣上有些微的差異。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/26 18:59

回答

・I'll go to bed before you.
・I'll go to bed first.

「我先去睡了」可以像上面這樣表達。

例句
I feel very sleepy, so I'll go to bed before you.
因為很睏,所以我先去睡了。

1.「先」可以用 before 來表達。
before 具有介系詞和連接詞的功能。
如果後面接名詞是介系詞,接句子則是連接詞。

「睡」除了可以用「sleep」這個動詞之外,也可以用「go to bed」來表達。
另外,表示「不小心睡著」的意思時,會用「fall asleep」這個表達方式。

2.當要說「先」「首先」時,可以用 first。
這時 first 作為副詞來補充說明動詞。
這個單字也常用作形容詞,這種情況下會放在名詞前面或 be 動詞之後。

補充說明
will 可以用 be going to 來替換。
兩者都可以用來表達主語的意志,表示「打算~」這樣的未來行動。

例句
Are you still awake tonight?
你今晚還醒著嗎?
I'll go to bed before you.
I'll go to bed first.
我先去睡了。

有幫助
瀏覽次數537
分享
分享