Ivan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「敷臉」 的英語!
我想說:「明天要出門,所以先敷個臉來調整一下狀態。」
回答
・Do a face mask
・Apply a face mask.
・Give yourself a facial.
I'm going out tomorrow, so I'll do a face mask to freshen up.
因為明天要出門,所以要敷臉來調整臉部狀態。
「Do a face mask」是指敷臉(美容面膜或面膜貼),作為保養或自我照顧的一部分。這是一種為了放鬆或美容而進行的行為,主要在家裡或美容院等地方進行。常見於「今晚來敷個面膜吧」或「我每週都會敷面膜保養皮膚」等語境中。
I'll apply a face mask tonight since I'm going out tomorrow.
因為明天要出門,所以今晚要敷面膜來調整一下臉部狀態。
You should give yourself a facial since we are going out tomorrow.
因為明天要出門,你可以自己做個臉部護理來保養一下。
Apply a face mask是指將面膜塗抹在臉上的具體行動。這通常是居家保養程序的一部分。「Give yourself a facial」則是泛指一整套的臉部保養程序,可能包括清潔、去角質、敷面膜、保濕等。這個表達可以指在家進行臉部保養,也可以指在美容院進行的專業臉部護理。
回答
・apply a face pack
・use a face pack
1. I’m going to apply a face pack this evening, so that my skin looks really clear for tomorrow’s big event.
因為明天有一個很重要的活動,我想讓我的肌膚看起來非常透亮,所以今晚要敷臉來保養皮膚。
當要表達「敷臉」時,適合使用有「塗抹(化妝用乳霜等)」意思的動詞「apply」。而「臉部面膜」就是「face pack」,所以可以說「apply a face pack」。
另外,「撕下面膜」時,則使用有「去除」意思的動詞「remove」,說成「remove a face pack」。
如果想補充「因為想要讓肌膚看起來很透亮」,也可以說「for my skin to look really clear」等表達方式。
2. I’m going to use a face pack this evening, so I look very best tomorrow.
因為想讓明天的自己看起來最漂亮,所以今晚要敷臉來保養皮膚。
將動詞「apply」換成「use(使用)」,簡單地說「use a face pack」也能讓對方理解。
Taiwan