Po
2025/05/13 22:01
請告訴我 「尿褲子」 的英語!
我想知道小孩子「尿褲子」的英文可以怎麼說?
回答
・Have an accident
・Wet oneself
・Soil oneself
You had an accident, didn't you?
你尿褲子了,對不對?
「Have an accident」這個片語用來表示遭遇事故或發生意外。它可以用來描述遇到車禍、跌倒、受傷等預料之外的不幸事件。此外,當小孩來不及上廁所而尿床或尿褲子時,也會用「Have an accident」來表達。例如,「I had an accident on my way to work」的意思是「我在上班途中發生了事故」。
You wet yourself, didn't you?
你尿褲子了,對不對?
Oh, you've soiled yourself, haven't you?
啊,你把自己弄髒了,對不對?
Wet oneself主要是指不小心尿在自己身上。另一方面,soil oneself則不僅指尿液,也包括大便漏在自己身上。因此,這兩個用法有些許不同。例如,因為害怕或大笑而尿褲子的情況,適合用wet oneself。但如果是大便失禁,或同時尿液和大便都漏出來,則用soil oneself。這些表達主要用於小孩,或是身體不適、年紀較大而有失禁症狀的人。
回答
・wet oneself
・have an accident
wet oneself:尿濕褲子、尿褲子
have an accident:這是一種比喻的、比較委婉的說法,表示「尿褲子」
例句
It is not unusual for young children to wet themselves.
小小孩尿褲子並不是什麼罕見的事。
※they 的反身代名詞是 themselves。
Ah, you had an accident!
你尿褲子了!
關於尿褲子,這裡介紹一些與尿有關的英文表達。
・urine:尿液(在醫療場合使用)
・wee:尿尿(主要在英國使用)
・pee:尿尿
Taiwan