Janet

Janet

2025/05/13 22:01

請告訴我 「在~海域」 的英語!

除了 off the coast of 之外,我想知道還有哪些可以用來表達「在海上~」、「在~海域」的英文說法。

0 245
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Off the coast of ~
・Along the shores of ~
・Out at sea near ~

There's a small island just off the coast of Hawaii.
在夏威夷的海岸線外有一座小島。

「Off the coast of ~」在英文中是指「~的沿岸外」或「離~的海岸」,這個表達用於描述靠近海洋或湖泊等大型水域的地區。例如,「Off the coast of Taiwan」是指「台灣的沿岸外」。這個用法常見於描述地理位置,特別是在有關海洋的新聞或話題(例如:海難事故、海洋生物觀察、海洋調查等)時會使用。

Along the shores of Hawaii, you can see the beautiful expanse of the Pacific Ocean.
沿著夏威夷的海岸線,可以看到壯麗的太平洋景色。

We spotted some dolphins out at sea near Hawaii.
我們在夏威夷外海看到了一些海豚。

Along the shores of ~ 是指沿著海岸線或靠近海岸的地區。這個表達常用來描述海岸風景或沿海的城市和城鎮。另一方面,Out at sea near ~ 則是指離陸地較遠的海上。這個用法常見於描述船隻、航行或海洋生物等在海上的事件。這兩者都是用來說明地理位置或情境的不同表達方式。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/20 13:12

回答

・in the offing of
・offshore

除了 off the coast of 之外,在英語中可以像上述那樣表達「在~海域」、「在~海上」。

offshore 除了有「海上的」「近海的」這個意思之外,有時也會用來表示「在海外」。

The ship suddenly went missing in the offing of Pacific Ocean.
(那艘船突然在太平洋近海失蹤了。)
※go missing(行蹤不明、消失等)

The fish called 〇〇 can only be found the Sea of Taiwan offshore.
(名為〇〇的魚只在台灣海近海才找得到。)

有幫助
瀏覽次數245
分享
分享