Kelvin

Kelvin

2025/05/13 22:01

請告訴我 「關注~」 的英語!

女生們在聊天的時候,說到「○○一直在關注你,他一定對你有意思」,用英文可以怎麼表達呢?

0 94
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Aiming for ~
・Setting sights on ~
・Gunning for ~

He's definitely aiming for you.
「他絕對是對你有意思。」

「Aiming for~」這個表達方式,可以翻譯成「以~為目標」或「以~為目的」,表示正朝著某個特定目標或目的努力。當有明確目標,或開始採取行動以達成期望的結果時會使用。例如,「Aiming for a promotion」就是「以升遷為目標」,「We are aiming for a 20% increase in sales」則是「我們的目標是銷售額成長20%」。此外,不僅僅是大目標,日常的小目標也可以用這個表達方式。

Trust me, he's definitely setting his sights on you.
「相信我,他絕對在默默鎖定你。」

He's definitely gunning for you.
「他一定是盯上你了。」

Setting sights on表示設定目標,有更積極、正面的語氣。另一方面,Gunning for也有追求目標的意思,但這個表達方式語氣更強烈,常用於競爭激烈或帶有敵意的情境。例如,「為了達成設定的目標而努力」時可以用Setting sights on,而當與他人直接競爭或強烈渴望某事時則適合用Gunning for。

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/02 14:22

回答

・have one's eyes on ~.

在戀愛話題中,「關注~」可以這樣表達。

例句:
It seems (that) he has his eyes on you obviously!
他絕對對你有意思!

「have one's eyes on ~」除了有「正在注意~」之外,還有「特別關注~」、「盯上~」的意思。
這個表達不僅限於戀愛場景,當你想表達對某事物特別關注、注意時也可以使用。
on 後面可以接人或物。
另外,eyes 有時也會用 eye 的單數形來表達,但意思是一樣的。

像這次這樣帶有好感的正面用法之外,也可以用在帶有負面情緒、在意某事的情況。請參考下列例句。

例句
I heard a rumor that you had your eyes on my sister.
我聽說你對我妹妹有意思。

He has his eyes on this new tie since last week.
他從上週就看上這條新領帶。

The mother always has her eyes on her son because he is too playful.
媽媽因為兒子太調皮了,所以總是特別關注他。

有幫助
瀏覽次數94
分享
分享