Elliot

Elliot

2025/05/13 22:01

請告訴我 「是否能處理」 的英語!

我想在電話中對供應商說:「想請問一下,你們是否能處理?」

0 57
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Ability to respond
・Capability to handle
・Feasibility of action

I would like to know your ability to respond.
我想知道你的應對能力。

「Ability to respond」是指「應對能力」,指的是在面對預期之外的狀況或問題時,能夠適當反應並找出解決方法的能力。在商業或日常生活中,像是處理客訴、應對緊急狀況、回應反饋等各種情境都可以使用。這是在需要做出適當判斷與行動的場合中,非常重視的能力。

I would like to know your capability to handle this situation.
我想知道你處理這個情況的能力。

I'd like to know about the feasibility of your action on this.
我想了解你對這件事的處理是否可行。

Capability to handle是指某個人或組織對特定課題或情況的應對能力。例如,可以用在「他有能力處理複雜的專案」這種情境。另一方面,Feasibility of action則是指某個行動在現實中是否可行。例如,可以用在「評估那個計畫的可行性」這種情境。也就是說,前者強調能力或技能,後者則強調可能性或實現性。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/20 13:12

回答

・availability

availability:入手、利用的可能性;是否足以應對
它的派生詞 available(形容詞:可以取得、可以使用)也經常被使用。這個單字的語源是由 avail(有幫助、利用)和able(能夠~)所組成。

例句
I would like to know your availability.
我想知道你是否能處理。
※would like to 也可以換成 want to,但這樣會比較隨便且直接,不太適合用在商業場合。

Could you tell me your availability, please?
可以請您告訴我是否能處理嗎?
※could you~please? 是一種「可以請您~嗎?」的禮貌問法,在商業場合等經常會用到這種表達方式。

有幫助
瀏覽次數57
分享
分享