Fang

Fang

2025/05/13 22:01

請告訴我 「丟垃圾」 的英語!

除了 Throw away the trash 以外,我想知道其他可以用來表達丟垃圾的英文短語。

0 247
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Take out the trash
・Dispose of the garbage.
・Throw away the rubbish.

Can you take out the trash, please?
「你可以把垃圾拿出去嗎?」

Take out the trash直譯是「把垃圾拿到外面」,主要用於家庭或辦公室等場合。指的是把垃圾從垃圾桶拿到外面,或者把垃圾運到最終的丟棄地點。此外,比喻上也有排除不需要的東西或人的意思。例如,在會議上意見無法統一時,會說「讓我們排除多餘的資訊(Take out the trash)」。

Could you please dispose of the garbage?
「你可以幫忙丟垃圾嗎?」

Dispose of the garbage, please.
「請丟垃圾。」

Dispose of the garbage和Throw away the rubbish基本上意思相同,但會根據地區或情境有所區分。Garbage主要用於美式英文,Rubbish則多用於英式英文。此外,Dispose of通常用於正式表達、規則或指示時,Throw away則常見於日常生活的口語對話。因此,在正式場合或書面上會用Dispose of the garbage,在較為輕鬆的對話中則多用Throw away the rubbish。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/19 18:13

回答

・put out the garbage
・throw out the rubbish

除了 Throw away the trash 以外,「丟垃圾」可以用上面這些方式來表達。

garbage 這個詞多半是指「廚餘」。
※ rubbish 則是指除了「廚餘」以外的各種垃圾,這個詞在英式英語中很常用。

I accidentally forgot to put out the garbage.
(我一不小心忘記把垃圾拿出去丟了。)

Please don't throw out the rubbish as it will make the town dirty.
(請不要亂丟垃圾,否則會讓這個城市變髒。)

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數247
分享
分享