Calvin
2025/05/13 22:01
請告訴我 「接龍遊戲」 的英語!
我想對孩子們說:「來玩接龍遊戲吧!」
回答
・Word Chain Game
・Word Relay
・Last Letter Game
Let's play the Word Chain Game, kids!
「小朋友們,我們來玩接龍遊戲吧!」
Word Chain Game(接龍遊戲)是作為遊戲、派對、旅行途中打發時間,或作為語言學習的一部分而受到歡迎的遊戲。參加者輪流說出一個詞語,下一個人要用前一個詞語的最後一個字作為開頭,想出一個新的詞語。這個遊戲包含了文字遊戲、知識競賽以及溝通互動等元素。此外,在英語等外語版本中,也有助於增強詞彙量和發音練習。
Let's play Word Relay, kids!
「小朋友們,我們來玩接龍吧!」
Let's play the Last Letter Game, kids!
「小朋友們,我們來玩最後一個字接龍吧!」
Word Relay和Last Letter Game都是文字遊戲,根據特定主題聯想單字,下一個人要用前一個單字的最後一個字作為開頭,想出新的單字。Word Relay特別常見於小朋友在學校或和朋友一起玩的時候。另一方面,Last Letter Game則多半是大人在派對或聚會中玩的遊戲。此外,Last Letter Game傾向於追求語言的趣味性和難度,通常需要更多的知識。這兩種遊戲都能幫助提升對語言的理解和詞彙量。
回答
・word chain
・word ladder
「接龍」的英文是 “word chain”。"chain”帶有「連鎖」的意思。
例句)
Let's play word chain! I’ll go first. Let’s start with “dog”
我們來玩接龍遊戲吧!我先開始。首先用「狗」來開始。
不過,「接龍遊戲」在英語系國家中其實並不常見。
另外,和台灣的規則不同,外國人是用單字的最後一個字母來接龍,而不是按照發音。
例如“dog”(狗)這個單字,就要取最後的“g”。接著,下一個人要說一個以“g”開頭的英文單字。
例)dog →goat →toe → egg
英文的接龍遊戲中,如果說出來的單字最後一個字母是"x”就算輸,因為以”x”開頭的單字很少。
另外,也有人把接龍遊戲稱為"word ladder"。"ladder"有「梯子」的意思。
例句)
I played a word ladder game with Taiwanese students for the first time. It was fun.
我第一次和台灣的學生玩接龍遊戲,很好玩。
Taiwan