Yi

Yi

2025/05/13 22:01

請告訴我 「糞便採集」 的英語!

我想在家裡跟媽媽說:「明天要繳交糞便檢體。」

0 98
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Stool test
・Fecal test
・Bowel Movement Test

Mom, I need to submit a stool test tomorrow.
「媽媽,明天我要交糞便檢體。」

stool test 主要用於診斷消化系統疾病,例如大腸癌、腸胃炎、寄生蟲感染等。根據病情,糞便的顏色、形狀和成分會有所變化,因此觀察糞便可以察覺身體的異常。此外,檢查糞便中隱藏的血液(糞便潛血反應)對於早期發現大腸癌非常重要。通常是在家中採集後,送到醫院或檢驗中心。

Mom, I have to submit a fecal test tomorrow.
「媽媽,明天我要交糞便檢體。」

Mom, I need to submit a stool sample for a bowel movement test tomorrow.
「媽媽,明天我要交糞便檢體做檢查。」

「Fecal test」和「Bowel Movement Test」都是指診斷用的檢查,但在日常生活中並不常區分。一般來說,「fecal test」多指檢查糞便以發現疾病徵兆的醫療檢查。另一方面,「bowel movement test」有時指為了診斷特定疾病或消化系統問題而進行的檢查,但這個用語並不常見。這些詞語大多在醫療專業人員或診所中使用,在日常對話中並不常見。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/19 18:13

回答

・stool inspection
・stool test
・stool exam/examination

I have a stool inspection tomorrow.
明天有糞便檢查。

醫療用語中的「便」是「stool」。
檢查可以用「inspection」、「test」或「exam/examination」來表達。

I have to hand in a stool sample tomorrow.
明天要提交糞便檢體。

針對您的問題「明天要提交糞便檢體」的情況,可以說要繳交「便檢體=stool sample」。
hand in=交給=提交

有幫助
瀏覽次數98
分享
分享