Diana

Diana

2025/05/13 22:01

請告訴我 「沒有參加社團」 的英語!

在高中,我想要跟朋友說:「國中時,我沒有參加社團,下課都直接回家。」

0 57
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Homebody
・Couch potato
・Homebird

I was such a homebody during middle school.
「我國中時真的很喜歡待在家裡。」

Homebody是指喜歡待在家裡,選擇在家度過時光而不是外出或參加社交活動的人,這是英文的俚語。這個詞特別用來形容那些不太喜歡外出,或是更喜歡在家裡從事興趣或放鬆的人。例如:「我的朋友即使被邀請去派對,他因為真的很宅,可能會選擇在家看書。」這樣的情境下會用到這個詞。

I was such a couch potato back in middle school.
「我國中時真的很常在家耍廢。」

I was such a homebird during middle school.
「我國中時真的就是放學就回家的那種人。」

Couch potato和Homebird這兩個詞都指喜歡待在家裡的人,但語感上有所不同。Couch potato帶有運動不足或懶惰的暗示,通常指經常看電視或玩遊戲的人。相對地,Homebird則沒有太多負面意涵,單純指喜歡待在家或享受家庭生活的人。因此,如果想批評對方運動不足或懶惰時會用couch potato;如果想正面表達對家庭生活的喜愛,則會用homebird。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/17 11:45

回答

・not belong to any club
・not members of any school club

學生時代參加社團活動是台灣常有的事情,但也有些人並沒有參加社團,所以放學後會直接回家。

例句
I did not belong to any club when I was a junior high school student.
我國中時沒有參加社團。

※belong to:~屬於
not ■■ any ○○:沒有參加任何○○

I was not members of any school club during junior high school.
我在國中期間沒有參加社團。

※members of ~:~的成員
during:~期間

有幫助
瀏覽次數57
分享
分享