Nicole

Nicole

2025/05/13 22:01

請告訴我 「參加觀光巴士」 的英語!

我想知道巴士按照預定路線進行的旅行的那種「觀光巴士」,用英文可以怎麼說呢?

0 428
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Join a bus tour.
・Take part in a bus tour.
・Hop on a bus tour.

If you want an easy and convenient way to explore the city, I recommend you join a bus tour.
如果你想要用簡單又方便的方式探索都市,我建議你參加巴士旅行團。

「Join a bus tour」這個表達方式是「參加巴士旅行團」的意思,常用於參觀觀光景點或剛到訪新城市時搭乘觀光巴士的情境。此外,這通常是有導遊帶領的行程,可以一邊移動一邊聽導覽解說。由於可以有效率地遊覽多個景點,因此在規劃旅遊行程時,這是很常見的選擇。

While you're in the city, you should take part in a bus tour. It's a great way to see all the major attractions.
在你待在這個城市的期間,應該參加巴士旅行團。這是參觀所有主要景點的最佳方式。

If you want to see all the major sights, just hop on a bus tour.
如果你想看遍所有重要景點,只要搭上觀光巴士就行了。

Take part in a bus tour 用來表示參加一個已規劃好的巴士旅行團,作為其中一員參加的情境。另一方面,Hop on a bus tour 則是指比較隨性的搭乘觀光巴士,不一定需要特定的預約或計畫。這很適合觀光客到新城市時,臨時決定搭乘觀光巴士的情況。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/07 12:20

回答

・participate in the bus tour / trip
・go for the the bus tour / trip

「參加巴士旅遊」有上述的表達方式。

「巴士旅遊」的英文是「bus tour」或「bus trip」。
tour 和 trip 都有「旅行」的意思,但詳細來說有以下的不同。
tour = 指的是參觀觀光景點等目的地的行程。
trip = 包含 tour 的內容,指的是比較短期的旅行。

而 bus 是名詞,所以「bus tour」是「名詞+名詞」的表達方式。

1.「參加」一般用「participate in ~」,但也可以用「join」或「take part in ~」來表達。
join = 加入~
take part in ~ = 參加~

2. 也可以用表示「去~」意思的「go for ~」來表達。
這是在表達「去參加巴士旅遊」的意思。
→ I'll go for a walk.
我要去散步。
→We'll go for an excursion.
我們要去遠足。

例句
I'm going to participate in the bus tour / trip with my family next time.
下次我要和家人一起參加觀光巴士旅遊。

I got up early to go for the bus tour / trip.
我為了參加觀光巴士早起。

有幫助
瀏覽次數428
分享
分享